Seit 2003 arbeite ich am Figurenzyklus "Berliner Frauen".

… trotz ihres Stils und dieses raffinierten Verfremdungseffekts ist man eine von ihnen und bleibt doch fremd unter diesen Kunstgeschöpfen. Dieses Wechselspiel menschlicher Bewegung ist für mich das Entscheidende und Neue, wodurch sich diese Figuren von Klaus Effern mit Charakter von anderen unterscheiden,"


Marie-Luise Rötzer
National Theatre Mainz 2006

















I have been working on the series of figures "Berlin's Women" since 2003.

…despite their style and artfully alienating effect, we are one of them. And yet, we remain strangers among these artificial creatures. This interplay between sculpture which seems removed and a human-like movement is, in my eyes, a decisive and new quality which makes Klaus Effern's character-filled figures stand out from the rest.

Marie-Luise Rötzer
National Theatre Mainz 2006






Seit 2003 arbeite ich am Figurenzyklus "Berliner Frauen".

..trotz ihres Stils und dieses raffinierten Verfremdungseffekts ist man eine von ihnen und bleibt doch fremd unter diesen Kunstgeschöpfen. Dieses Wechselspiel menschlicher Bewegung ist für mich das Entscheidende und Neue, wodurch sich diese Figuren von Klaus Effern mit Charakter von anderen unterscheiden,"

Marie-Luise Rötzer
National Theatre Mainz. 2006

I have been working on the series of figures "Berlin's Women" since 2003.

…despite their style and artfully alienating effect, we are one of them. And yet, we remain strangers among these artificial creatures. This interplay between sculpture which seems removed and a human-like movement is, in my eyes, a decisive and new quality which makes Klaus Effern's character-filled figures stand out from the rest.

Marie-Luise Rötzer
National Theatre Mainz. 2006